Помехи, издаваемые Мангл
Звук скримера Мангл
Звуки движения
Звук скримера
Звук помех, издаваемый Мангл в Офисе
Звук при ударе Мангл о решётку и закрытую вентиляцию
Фразы после скримера[]
“
Теперь настал мой черёд играть в «разбери и собери»! Ты ничего и не почувствуешь.
”
“
Now I get to play take-apart-and-put-back-together! You won't feel a thing.
”
“
Мне лишь хотелось дождаться нужного момента, чтобы заползти!
”
“
I wanted to wait until just the right moment to drop in!
”
“
Это намного веселее — зависать здесь с тобой!
”
“
It's so much more fun hanging out in here with you!
”
“
Не бойся! Вскоре, ты будешь выглядеть прямо как я... Красиво!
”
“
Don't be afraid! Soon you'll look just like me... Beautiful!
”
“
Он здесь, и всегда наблюдает... Тот, кого тебе не следовало убивать.
”
“
He's here, and always watching... The one you shouldn't have killed.
”
|
Данный раздел содержит неполную информацию.
Вы можете дополнить его.
|
|
Звуки[]
Шаги Мангл
Шум, издаваемый Мангл во время барахления
Звук отключения после удара шокером
Звук скримера Мангл
Реплики при перемещении[]
“
Прости, что не вышло попасть на праздник вовремя, так здорово быть здесь, знаешь ли.
”
“
Sorry I was late to the party, I'm so glad to be here, you know?
”
“
Знаю, много времени утекло, но разве ожидание того не стоило?
”
“
I know it's been a long time, but don't you think the wait was worth it?
”
“
Ну что, разве это не стоило ожидания?
”
“
Now, wasn't it worth the wait?
”
“
Ну здравствуй, незнакомец.
”
“
Well hello there, stranger.
”
“
Ну здравствуй, незнакомец. *сипло* Ну здравствуй, моя жертва.
”
“
Well hello there, stranger. *сипло* Well hello there, victim.
”
“
Теперь ты достанешься только мне.
”
“
Now I have you all to myself.
”
“
Я искренне желаю, чтобы этот праздник стал мне утехой.
”
“
I only wish this party had made me feel better.
”
“
Нам с тобой будет просто ужасно весело!
”
“
We are going to have such terrible wonderful fun!
”
“
Мне казалось, тебе будет куда радостнее от моего прихода.
”
“
I really thought you would look a lot happier to see me.
”
“
Тебе не очень-то радостно от нашего прихода. *сипло* Наверное, мы сказали что-то не так.
”
“
You don't seem very happy to see us. *сипло* Perhaps it was something we said.
”
“
Теперь моя очередь играть в «разбери и собери»!
”
“
Now It's my turn to play take-apart-and-put-back-together!
”
“
Ну же, будет совсем не больно. *сипло* Ну же, будет очень больно.
”
“
There now, this won't hurt at all. *сипло* There now, this will hurt a lot.
”
“
Shh... Just be still.
”
“
Я — множество частичек людей, сделавших меня той лисой, которая я сейчас.
”
“
I am now so many pieces of people all making me the fox I am today.
”
“
Я не жалею об опыте, сделавшем меня той лисой, которая я сейчас.
”
“
I don't regret the experiences that have led me to be the fox that I am.
”
“
Мне довелось пройти через многое, но я знаю, ты не дашь мне пасть.
”
“
I've seen better days, but I know you won't let me down.
”
“
Нам нужно вести себя очень тихо. Тс-с.
”
“
We must be very quiet now. Shh.
”
“
Мы тебя слышим. *сипло* Мы тебя чуем.
”
“
We can hear you. *сипло* We can smell you.
”
“
Отчего тебе так страшно, разве не хочешь выглядеть как я?
”
“
Why are you looking so scared, don't you wanna be like me?
”
“
Никому не говори, они все просто завидуют моей красоте.
”
“
Don't tell anyone, but they're all just jealous of how pretty I am.
”
“
Мы — истинный образец угождения. *сипло* Мы — истинный образец погибели.
”
“
We are a perfect paragon of pleasing. *сипло* We are a perfect paragon of perilous.
”
“
Мы чуть ли не тоскуем по дням в Детской Бухте. *сипло* Никогда больше. Никогда. Никогда никогда в жизни.
”
“
This almost makes us yearn for the days of the Kids' Cove. *сипло* Never again. Never. Never ever never.
”
“
Знаю, они говорили, что обратно меня не собрать, но видишь, как они ошибались?
”
“
I know they said I couldn't be put back together, but see how wrong they were?
”
“
Видишь? Меня всё же можно собрать обратно.
”
“
See? I can be put back together again.
”
“
Ох, не дать себе развалиться так же тяжело, как целый рабочий день.
”
“
Why, just staying in one piece feels like a full-time job.
”
“
Как я люблю говорить, хороший лис с частями неразлучен.
”
“
It's like I say, you can't keep the good fox apart.
”
“
Я всё ещё ощущаю пустоту.
”
“
I still feel so empty.
”
“
Это всё, на что у тебя хватило сил?
”
“
Was that really the best you could do?
”
“
Да ты буквально разваливаешься на части.
”
“
You really went completely to pieces there.
”
“
Это всё закончится скоро. Очень-преочень скоро.
”
“
It will all be over soon. So very, very soon.
”
“
В итоге всё подошло концу, не забывай про меня.
”
“
After all this is over, don't be a stranger.
”
Реплики при потере детали[]
“
Так много частей, так мало времени.
”
“
So many pieces, so little time.
”
“
Так много друзей, так мало времени. *сипло* Так много частей от друзей.
”
“
So many friends, so little time. *сипло* So many pieces of friends.
”
“
Ой, кажется, что-то выпало.
”
“
Oops, I think I dropped something.
”
“
Надеюсь, эта часть не была важна.
”
“
I hope that piece wasn't important.
”
“
Куда же делась эта деталь?
”
“
Where did that piece go?
”
“
Я знаю, что та деталь осталась где-то здесь.
”
“
I know I put that piece somewhere.
”
“
Что от меня отпало на этот раз?
”
“
What dropped off me now?
”
“
Что это только что от меня отпало?
”
“
What was that to drop of me now?
”
“
Почему цель моего существования — просто разваливаться на части?
”
“
Why was I made only to fall apart like this?
”
“
Снова пропала деталь! Придётся искать.
”
“
Another piece gone! I must find myself.
”
“
Мне необходимо её найти!
”
“
Нет, только не снова.
”
“
Нет, только не снова. Мне нужно найти эту часть.
”
“
No, not again. I must find the piece.
”
“
Нет, только не ещё одна часть!
”
“
No, not another piece!
”
“
Нет, нет, нет, нет, нет!
”
“
Меня нужно собрать полностью!
”
“
I must be made whole!
”
Звуки движений Мангл
Звук отключения во время замены ЦП
Звук переустановки ЦП
Звук включения после замены
Другое[]
Демонстрационная запись с голосом Мангл[1]
“
Прости, что не вышло попасть на праздник вовремя, зато теперь ты достанешься только мне. Ты же не пытался закрыться от меня этим люком, правда?
”
“
Sorry I was late to the party, but at least I get to have you all to myself now. You weren't trying to close the vent on me, were you?
”
Примечания[]